△庫充村春色?[點擊視頻↑↑]

?
清明
【三月三,獅頭馬鱭隨街擔】


-我是大老師,曾是一名柔道運動員-
※※※※
丨大只佬-庫充村游記丨
我叫楊春蕾,對,就是一朵將要打開的春天的花。
我1990年生,是一名柔道運動員。1米9,240斤。以前他們都叫我“大個”,后來學生們叫我“大老師”,就都這么叫了。
我來自河北秦皇島山海關,以前我家就住在古城的四合院,后來才搬出城墻外。?
17歲那年,我被招進中山體校,兩年后進入省隊,隨后進入國家隊。
目前我是柔道黑帶,巴西柔術棕帶,我也是國家一級運動員。
我10歲后練柔道,之前就是一個“死肥仔”,常被人欺負,家人于是送我去體校練習柔道,強身健體。
體育成就了我,我拿了很多獎,也代表過中山拿過冠軍,第十三屆省運會柔道的金牌,后面進入河北省省隊,再去國家隊,得過河北省冠軍,拿了四次全國第三后,我就退役了?;氐街猩缴洗髮W。我喜歡中山,只想在中山生活,沒有第二個想法。這個城市安靜,溫暖,我跟它感情深厚,它培養(yǎng)塑造了我。
如果現在順著海岸線游泳,年底的時候就可以到渤海灣。距離遙遠,但在我心里就是有這么根長長的線連著。?
我深愛中山,人很友善,大家都對我很好,又有很多好吃的。前些天,我去逛了庫充村,就是這么個印象。新與舊,忙與閑,人情味加上鄉(xiāng)土飲食,融合得那么豐富,如此有趣。

丨在庫充老街坊梅姨家里,看梅姨家公當年親手做的灰雕
丨初一·十五全村齊飲如意茶
從中山路的庫充牌坊往南沿著庫充大街,經過兩個十字路口,便可直抵庫充村口大榕樹。村口那里簡直是村民的生活中心,這里有來自不同地方的人,本村人,外地人,可以聽到不同的口音。庫充人說石岐話,我努力聽著,能聽懂一點,平時大家跟我說普通話的多,所以我學廣東話學得并不太快。
我還是沿著庫充大街往前走,在一幢碉樓前駐足,這里有個大妗姐工作室。我很好奇是什么,便走進去看。我是從后門的廚房進去的,先是一股甜甜的味道,來自左邊一個柴灶上燒著的一鍋東西,湯?粥?一位女士迎面過來,“你好!”她用廣東話向我打招呼。一兩句聊過之后,她就很熱情地向我介紹這里。她就是大妗姐卿姐,主業(yè)做大妗姐,同時和人一起制作供應地道小吃。

?丨卿姐是一名大妗姐,剛煲好她拿手的如茶
她反應相當快,一說大妗姐,立馬給我“翻譯”,“大妗姐就是喜娘。”我馬上懂了。她給我介紹正在做的點心是欒樨餅,現在應季,欒樨是本地一種植物,清熱解毒。我以前也吃過,是本地人喜做的一種甜食,香香的。卿姐說有時會用欒樨混成糯米粉皮做茶果,今天她沒做茶果,做了角仔。她指指那邊剛蒸好的一盤白色的角仔,讓我嘗嘗,我不客氣吃了一只,太好吃了。我第一想起了我最熟悉的餃子,尋找這兩種有點像又不像的東西的異同。卿姐給我看原料,“沙葛——這兩只超大超靚!”“蘿卜干——靈魂!”“幾樣東西切丁,豬肉切丁,調味,炒香,就可以拿去做餡料了?!?/span>




?丨卿姐和拍檔做的點心小吃,從上至下:欒樨餅;制作茶果;角仔;剛出爐的咸甜茶果
卿姐領我轉到前廳——她的大妗姐工作室。這里是一間挨著碉樓的老屋,陳列了一屋子的傳統婚慶物品,甚至有一頂紅花轎子?!笆桥f時婚慶要用的東西,很多現在也在用?!鼻浣憬榻B,“這里相當于一個小小的傳統婚慶習俗博物館。我自己有地方,我就用來存點東西,這里所有物件都代表著喜慶和美好,我做這一行,對它們充滿感情?!鼻浣阒钢掌瑝?,“這幾個是我們同行的幾個好姐妹,我們定期就會聚聚,像辦沙龍一樣切磋交流,維系感情。這些促成我這間工作室。點心是我做婚慶的副產品,因為我看見茶果茶食在婚慶嫁娶中必不可少?!?/span>

?丨如茶,即如意茶,是普洱茶底,庫充特色,逢初一和十五庫充人必煲,全村分享
“我的如茶煲得差不多了,現在可以下紅棗,過來看!”原來剛進門時那煲東西就是如茶。“庫充人逢初一、十五都會煲如茶,如茶就是如意茶,每個月這兩天會煲好帶到祠堂去,敬敬天地祖先,然后大家一起分享。”待如茶煲好,卿姐請我吃一碗,我吹著熱氣,稍涼后兩下就吃完了,好吃!是糖水,有各種豆子,最特別的是姜的味道很濃郁,而且真的有茶,用普洱茶一起煲的。據說這是庫充特有的茶,村民這樣喝的時間很長了。我想這種解渴消暑又能補充體能的食物,很有可能是從前村民下地一種最好的食品及飲料。而在大妗姐這里,這種甜甜蜜蜜的糖水又是那么的恰當。

?丨看叔叔印欒樨餅
※※※※
丨僑屋翻出趣物之一:90年前《清明省墓部》
前面有家書屋的主人遠攸這時也過來吃如茶,在中山我有幾個圈子,柔術圈,美食圈,文藝圈,遠攸是我文藝圈里一個朋友的朋友,她的書屋開了可能快1年吧,她不是本村人,但在她的朋友圈里有好幾個朋友在庫充有工作室,有搞戶外運動的,有做音樂的,有做青少年禁毒公益的。這位做公益的朋友是一位警察,很早就開始負責庫充片區(qū),他是遠攸的老朋友,叫陽光,在現在書屋斜對面的碉樓里做了一個展廳。展廳所在是庫充“雙子座碉樓”的2號碉樓,兩座碉樓并肩而建,比1號碉樓略矮,體形也要小一點。1號碉樓是全村最高的碉樓。作為僑鄉(xiāng),庫充的碉樓是很多的,現存大大小小有24座,曾經有30座之多,最早的建于民國初年。

?丨庫充村目前有24座碉樓,這是最高的庫充中街1號碉樓,民國期間由加拿大華僑建造
我爬上2號碉樓頂上,春天的風打在面上柔柔軟軟。我從那一個個用于瞭望的小洞望向村子,忽有一種說不清的熟悉的穿越感。我打了一個激靈。這種以前用于把守防御的高樓,有一種感覺極為熟悉!對了,我來自山海關啊,天下第一關,萬里長城東端起點。這類特殊的建筑物,過去大家建造使用都是出于一個目的:保家,衛(wèi)國。

?丨路過遠攸的揀閱書屋
遠攸的書屋名叫“揀閱”,書都是她發(fā)動朋友捐來的。因為和陽光熟,她也來到庫充村,收拾了一幢平房,有戶外空間,有茶室,非常寫意。遠攸一般周末都會在,她說年底她就退休了,到時她將可以每天到這里,與書為伴,守著這村舍的一隅,她充滿期待。
在書屋里,有一箱特別的資料,是近百年前本地的各種文書的復制件,如《鮮魚行聯順堂人壽部》《沙崗墟關康二廟長生社會部》《南區(qū)四堡東林長生社壽金章程簿》《清明省墓部》(封面書寫時間:民國廿一年三月十七日)等等各種各樣。兩年前的元旦,陽光叫上遠攸等一眾本土歷史文化愛好者,在庫充村史館看剛從一幢僑屋那里找出來的許多舊資料,大家在那新年的第一天興奮地發(fā)現這全是異常珍貴的本地歷史文獻資料,等一段時間冷靜下來后,屋主決定把資料的絕大部分捐給中山市博物館,受贈方復制了三份給捐贈者留存,其中一份給村中保存,一份則放在書屋里。


丨這些老舊的文書資料(上圖為復制件),原件曾存放于庫充一幢1936年落成的僑屋中,其中的近180件實物由在加拿大居住的所有權人委托看管人陳姨捐贈中山市博物館。 上圖展示為本地一本《清明省墓部》(民國廿一年三月十七日),清明省墓支出的項目及費用。
真是有意思的地方,有意思的人?,F在這幢僑屋由屋主住庫充村的侄兒夫婦接管修繕,做成了一家咖啡館,就叫僑屋咖啡,今年才開張。小夫妻平時要上班,業(yè)余才過來打理經營,非常隨性。我那天中午路過,正好碰見夫婦倆午休過來整理打掃,于是我進去喝了一杯。我在二樓坐下,這幢屋子里頭的花板窗戶等保存尚佳,簡直就是封存的民國味道,不需要刻意營造。屋子采光通風都好,是我見過的采光最好的老房子。女主人端來咖啡,還配一小碟三稔包,我知道這是中山沙溪、石岐一帶的小吃,由楊桃肉配姜絲等腌曬而成,配那手沖咖啡是一絕。



?丨寶藏僑屋現由屋主親屬接管做了一間“僑屋咖啡館”,里頭的裝飾構件保存完好如新
我跟女主人聊天,她帶點外地音,應該是嫁來庫充村的吧。看得出來她很喜歡這兒,她說庫充太漂亮了,在她眼里每個角落都很美,而外面的人知道的并不多,她覺得有點兒浪費,希望更多人珍惜。
我特別理解這位女主人的表達,珍重古跡,是人人的責任。


?丨圖1:庫充航拍 圖2:碉樓與閘門
丨香山建縣第一人,歸宿在庫充
我才知道庫充有著深厚的人文歷史,871年前(宋紹興二十二年即1152年)建香山縣的偉大人物陳天覺,其墓就在庫充后山。陳天覺立石岐仁山為縣城后隨即建議辦學,于1156年首捐重資于蓮峰山麓建學宮,開創(chuàng)香山縣文教事業(yè)?,F今,學宮仍存零星構件遺痕散落石岐舊城中。
清明省墓時節(jié)到來,在陳天覺公祠每年此時都會有隆重的紀念活動。鑒于陳天覺在大香山的特殊地位,近年除了宗親的參與,陳天覺公祠理事會極力歡迎社會各方人士前往參與紀念活動。清明節(jié)當日,是庫充村內祠堂一年中最熱鬧的日子。


丨圖1:陳天覺公祠 圖2:吳氏宗祠
我在祠堂里看陳列的庫充村歷史及老照片,看見昔日庫充的優(yōu)美田園風景,其中有幾張庫充市場的變遷圖,從一個村子里的市集三易其址最后蛻變成如今繁華興旺的庫充市場。當我從庫充村出來,便去市場逛了一圈。在市場里,什么都能看見,人生百態(tài),四季變化。
清明時節(jié),大量的蕎上市,我在燒臘檔買了15元燒肉,一轉身就見一野菜檔有蕎賣,還有艾、魚腥草、車前草以及許多我不認識的野菜。一問檔主夫婦,原來他們就是庫充村人,1993年開始賣菜至今整整30年。我剛才在村子里讀到的庫充市場變遷他們全部經歷過,真是“蕎”(巧)??!檔主教我現在蕎炒河蝦最當造,我于是去找河蝦,果然大量又鮮活。
“三月三,獅頭馬鱭隨街擔?!蔽业奈乃嚾ε笥呀涛页?,我學會了,也在此時的市場驗證了這時節(jié)這些魚獲的豐盛。



?丨買段燒肉炒蕎;買把鮮花想念
-中山童謠-
《噯姑乖》
噯姑乖,噯姑大,
噯大姑乖去后街。
后街有啲乜嘢賣?
有鮮魚鮮肉賣。
賣唔哂,
安落眠床頭被老鼠拉。
《三月三》
三月三,獅頭馬鱭隨街擔。




※※※※
統籌策劃:阿占 舒飯 孫俊軍
編導:舒飯丨采寫:詹琪琳
圖片- 視頻攝制:孫俊軍丨設計:陳思理
翻譯統籌:廖薇丨翻譯校對:Donald Kepple
童謠配音:楊泊霖 楊靜琳
出品:中山日報-中山市海外傳播中心
編輯 詹琪琳 二審 冷啟迪 三審?程明盛

